West Side Story: Porque Não Há Legendas No Filme?


20th Century

O diretor Steven Spielberg reinventa o icônico musical West Side Story dos anos 50 para um público moderno.

Embora a versão de Spielberg ainda esteja ambientada em Nova York dos anos 50, ela difere do filme anterior em vários aspectos chave.

O filme West Side Story de 1961, por exemplo, empregou atores brancos em vários dos principais papéis porto-riquenhos.

Natalie Wood interpretou Maria, enquanto George Chakiris, um filho de imigrantes gregos, interpretou seu irmão Bernardo.

Sem Legendas

No novo filme, os personagens porto-riquenhos são interpretados inteiramente por atores latinos.

E muitas das cenas com os Sharks são representadas em espanhol, com seu diálogo não legendado para o público de língua inglesa.

Se você não fala espanhol, você ainda pode entender a trama; há inglês suficiente aqui e ali, e mesmo quando o diálogo é todo espanhol, a atuação e a direção de West Side Story são cristalinas de qualquer forma.

Origem Latina

Mesmo assim, é uma escolha incomum.

Spielberg explicou o raciocínio por trás disso à IGN, dizendo que desde o início ele deu ao seu diretor de elenco um “mandato” que todos os atores que interpretam os personagens porto-riquenhos precisavam ter “não são pais ou avós ou eles mesmos de países latinos.

Especialmente Porto Rico, nós olhamos muito em Porto Rico, temos 20 atores em nosso filme de Porto Rico ou eles são nuyoricanos”.

Essa decisão foi então “de mãos dadas” com a não legendagem do espanhol, o que explicava assim:

Dessa forma, se eu legendasse o espanhol eu simplesmente estaria dobrando o inglês e dando ao inglês o poder sobre o espanhol.

Isto não ia acontecer neste West Side Story, eu precisava respeitar a língua o suficiente para não legendar.

Público Junto Com Tony

Deixar o diálogo espanhol sem legendas tem um impacto psicológico fascinante sobre o público, um impacto que varia com base na língua nativa dos espectadores.

Contudo, Ele também ressalta as barreiras lingüísticas entre os personagens do filme.(Afinal, não há legendas na vida real.)

Onde isso fica realmente interessante é quando Spielberg começa a se concentrar em Tony no filme, que está tentando aprender o próprio espanhol para poder romancear Maria.

Deixar as legendas para fora subtilmente coloca o público que não fala espanhol diretamente no lugar de Tony durante esses momentos. Ele acrescenta outra camada psicológica a um filme realmente rico que foi construído de forma muito cuidadosa e inteligente.

Sendo assim, West Side Story abre nos cinemas em 10 de dezembro

Veja Também

Holland Deu Spoiler Da Morte De ‘Iron Man’ Para Zendaya

Chris Hemsworth Fala Sobre Seu Futuro Depopis De Thor

Tom Holland Confirma Que Fará Fred Astaire

Por Fim,Gostaram Deste Artigo? Deixem Seus Comentários e Compartilhem Com Seus Amigos

5/5 - (2 votes)